Anweisungen für SchreiberInnen und ÜbersetzerInnen

Liebe Freunde von Telling Europe,

um zu übersetzen und um übersetzen zu lassen, können die SchreiberInnen diesen Weblog nutzen.

Der Weblog ist eine vereinfachte Webseite, in der jede/r
Texte ablegen und schreiben kann, der
a) sich bei twoday.net anmeldet und
b) vom Administrator als Schreiber/in zugelassen wird.

Mein Vorschlag:

a) möglist jede/r Autor/Autorin und/oder Übersetzer/In
meldet sich bei twoday.net und dann bei mir.

b) Jede/r Autor/in schreibt eine verkürzte Version
(Max 20 Zeilen, TimesNewRoman 10) des zu übersetzenden Textes, logt sich in den Weblog ein, veröffentlicht ihn unter "create new story" UND trägt Namen und Titel in die Liste "Übersetzungen, traduzioni, traducciones, traductions"

c) jede/r Übersetzer/in, der eine Übersetzung erledigen will, trägt den eigenen Namen immer in der Liste.

Zu der Liste hat jede/r zugelassene/n SchreiberIn Zugang.

Wir können probieren und durch Versuche lernen,
es ist weniger kompliziert als es scheint,
sobald Problemen auftauchen,
können wir sie gemeinsam lösen.

Anweisungen für die Anmeldung bei Twodaynet kann ich euch zuschicken.

Grüße

Claudio

Search

 

Users Status

You are not logged in.

Recent Updates

Dies ist... Questo è......
immer ein Ort der Kommunikation im Zusammenhang mit...
claudiocassetti - 19. Nov, 09:53
Deutschpraxis: Termin...
NEUER TERMIN 2015: Deutschpraxis in Berlin Sprache,...
claudiocassetti - 17. Jun, 18:25
Cheese and Nederlandish...
Passegiata nei paesi bassi tra campi sterminati, villette...
claudiocassetti - 5. Jul, 17:18
On the corridor of the...
Luisa Italienerin aus Rimini e Meggy Amerikanerin aus...
claudiocassetti - 5. Jul, 17:13
Summer Academy 2010
In Amsterdam, in Amstelveen... what are you doing? was...
claudiocassetti - 29. Jun, 13:36

Status

Online for 6982 days
Last update: 3. Dec, 22:12

Credits


Club Europa Kontakte
Deutschpraxis in Berlin
Learning in the quarter
Telling Europe
Traductions
Traduzioni Uebersetzungen Traduciones
Profil
Logout
Subscribe Weblog